SV | Het vuur zal geduriglijk op het altaar brandende gehouden worden; het zal niet uitgeblust worden. |
WLC | אֵ֗שׁ תָּמִ֛יד תּוּקַ֥ד עַל־הַמִּזְבֵּ֖חַ לֹ֥א תִכְבֶֽה׃ |
Trans. | 6:13 = 6:6 ’ēš tāmîḏ tûqaḏ ‘al-hammizəbēḥa lō’ ṯiḵəḇeh: |
AC | יג זה קרבן אהרן ובניו אשר יקריבו ליהוה ביום המשח אתו--עשירת האפה סלת מנחה תמיד מחציתה בבקר ומחציתה בערב |
ASV | Fire shall be kept burning upon the altar continually; it shall not go out. |
BE | Let the fire be kept burning on the altar at all times; it is never to go out. |
Darby | A continual fire shall be kept burning on the altar: it shall never go out. |
ELB05 | (H6:6) Ein beständiges Feuer soll auf dem Altar in Brand erhalten werden, es soll nicht erlöschen. |
LSG | Le feu brûlera continuellement sur l'autel, il ne s'éteindra point. |
Sch | (H6-6) Ein beständiges Feuer soll auf dem Altar brennen; es soll nie erlöschen! |
Web | The fire shall ever be burning upon the altar; it shall never go out. |